section_topline
Thorsten Distler
Diplom-Übersetzer (BDÜ)
+49 (0)9270 349216
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
section_logo_top
section_component
Erfolgsbilanz

Fitness-Equipment

Website-Präsentation eines weltbekannten Herstellers für Fitnessequipment (April bis Juni 2017)

Die Website bestand aus technischen Daten zu Langhanteln, olympischen Langhanteln, Trainingsgerüsten, Hantelablagen, Klimmzugstangen, Wurfscheiben und weiteren Kleingeräten. Die Produkte waren in imagefördernde Marketing-Texte eingebettet. Die Webpräsenz hatte also eine doppelte Funktion: einerseits verkaufen, andererseits das Markenimage stärken.

Weiterlesen...

Ultimative Ausdauer

Adaptation des 350-seitigen Buchs Ultimative Ausdauer (November 2016 bis April 2017)

Mark Sisson beschreibt in diesem großartigen Trainings- und Gesundheits-Leitfaden für Ausdauersportler seinen innovativen Ansatz – das Trainingsprinzip, mit dessen Hilfe er für seinen Ko-Autor Brad Kearns die Weichen auf Erfolg gestellt hat. Kearns holte sich mithilfe der gesunden und leistungssteigernden Methode gleich sechs Mal den Iron Man in Hawaii. Ein faszinierendes Fachbuch, das beweist: Leistungs- und Gesundheitssport müssen sich nicht gegenseitig ausschließen.

Weiterlesen...

Michael Matthews: Abspeck-Ratgeber und Blog

Übertragung der Abspeck-Ratgeber Bigger Leaner Stronger und Thinner Leaner Stronger (Mai bis Oktober 2016)

Die beiden ausführlichen Trainingshandbücher richten sich an alle, die nachhaltig und langfristig abnehmen wollen. Die beiden Bücher behandeln auf jeweils gut 300 Seiten die Bereiche Gesundheit, Ernährung und Fitness – auf wissenschaftlich fundierter Basis. Der Autor zitiert dazu des Öfteren Studien aus seinem riesigen Wissensfundus. Damit verleiht er seinen Worten Nachdruck, während er seine Leser überzeugt.

Weiterlesen...

Everyday Yoga

Adaptation des gesamten Buches (Juni bis August 2015)

Sage Rountree ist in der amerikanischen Yoga-Szene nicht umsonst eine Berühmtheit. Es ist schon einmalig, wie eingängig sie dem Leser ihre Yoga-Menüs präsentiert. Bei so einer großen Autorin und Yogini ist es nicht leicht, dem Original gerecht zu werden. Und gleichzeitig den Text auf Deutsch noch besser zu machen, als er auf Englisch ohnehin schon ist. Weiterlesen...

Funktionelles Krafttraining

Leitfaden zum Muskelaufbau für Veganer (Juni bis August 2015)

Schon in der Einleitung erklärt der aktive Wettkampfsportler Patrick Baboumian, worauf es ihm ankommt: Er will den Leser in einfachen und verständlichen Sätzen an sein wissenschaftlich basiertes Trainingsprinzip heranführen. Eine Vorgabe, die natürlich auch in der deutschen Version entsprechend umzusetzen war. Dabei kam mir mein Background als Fitness- und Konditionstrainer zugute. Ich bin der festen Überzeugung: Je besser ein Übersetzer sich mit der Materie auskennt, umso direktere Worte und treffendere Metaphern findet er.

Schreiben Sie mir

Wollen Sie mit Ihrer Marke das nächste Level erreichen? Schicken Sie mir Ihre Rückrufbitte, Projekt- oder Preisanfrage. Ich melde mich dann umgehend bei Ihnen.




„Vielen Dank. Ich habe Ihre Anfrage erhalten und melde mich in Kürze bei Ihnen ...“

Thorsten Distler Creative Translations

    Marcom-Übersetzung für andere Branchen

    Als Fachredakteur und Copywriter texte ich für Sie ausschließlich im Spezialgebiet Sport. Als Marcom-Übersetzer lasse ich aber auch in anderen Fachbereichen meine kreativen Muskeln für Sie spielen:


    logo_td_markominternational
    Höchstleistung
    HÖCHST|LEISTUNGEN
    abrufen
    Kreatives Übersetzen ist Inspiration plus Transpiration.
    Originelle Übersetzungen sind harte Arbeit. Mutter- und Fremdsprache auf höchstem Niveau, ein Fachgebiet aus dem Effeff, eine flotte Feder – das ist die Basis. Dazu kommen Spezial-Skills, die sich jeder mehrsprachige Texter antrainieren muss. Erst dann kann er Höchstleistungen für IHR Unternehmen bringen.
    Teamwork
    TEAM|WORK
    erleben
    Nutzen Sie meine langjährige Erfahrung als kompetenter Geschäftspartner und engagierter Teamplayer.
    Ob Projektmanager, Marketingleiter oder Spitzensportler mit schriftstellerischen Ambitionen: Ich kenne den Arbeitsrhythmus meiner Kunden und weiß, was sie antreibt. Die logische Folge: ein eingespielter Workflow, der sich positiv aufs Ergebnis auswirkt.
    zum Seitenanfang